도서 소개
상품 상세설명
전문의까지 만족시킬 수 있는 부인과 피부과학에 대한 임상적인 교과서가 거의 없는 실정에서, 본 『부인과
피부과학: 진료지침』은 산부인과전문의, 병리과 전문의를 만족시킬 수 있을 정도로 깊이가 있을 뿐만 아니라, 체계적인
접근과 함께 부인과 피부질환들에 대한 기본적인 지식을 제공함으로서 일반의에게도 도움이 될 것이라고 확신합니다.
◦『부인과 피부과학: 진료지침』은 산부인과 피부질환들의 임상적, 피부과학적 / 피부병리학적 소견을 기본으로
하면서 역학과 면역학, 병태생리, 종양학, 정신의학, 심지어 소아의학과 사회의학의 내용을 아우르고 있습니다.
◦ 특히 이 책에 수록된 수많은 그림들과 요약, 테이블 등은 실용적이면서도 최신 지견을 반영한
의학정보의 요약본이라 할 수 있습니다.
◦ Section I에서는 부인과 피부질환을 이해하기 위한 기초적인 해부학과 조직학, 진찰 시의 접근법, 진단에 도움을
주는 조직검사 방법과 소견 등을 소개하고 있습니다.
◦ Section II는 환자가 내원하였을 때 호소하는 임상증상과 징후별로 접근하고 있어 증상을 찾아보면서 도표와
도해를 따라가면 진단과 치료가 가능하도록 체계적으로 구성되어 있습니다.
◦ Section III는 각 분야의 권위자들이 서술한 개별 부인과 피부질환들의 일목요연한 정리파트로서, 다루는 내용의
범주가 넓으면서도 매우 깊이 있는 피부과학적/병리학적 설명과 최신 지견의 근거자료를 제시하고 있는 점이 돋보입니다.
◦ 이 책이 산부인과진료실에서부터 병리판독실까지 진단과 치료에 참여하는 모든 의사에게 도움이 되는 지침서로
활용될 수 있으리라 기대합니다.
강서미즈메디 병원 병리과 전문의 박소영
대표역자 서문
산부인과 환자의 진료에서 우리가 가장 많이 접하면서도 자신 없고 잘 알지 못하는 분야가 피부질환
분야가 아닐까 생각합니다. 현재까지 국내에 부인 피부과에 대한 번역서나 지침서가 없는 상태에서,
2016년에 발간된 본「Gynecologic Dermatology:Symptoms, Signs and Clinical Management」라는
책의 번역을 의뢰받았을 때의 느낌은 500여개의 사진과 일러스트와 진단과 치료의 알고리즘이 총망라된
훌륭한 저서임에도 불구하고 면역학적, 병리학적인 소견과, 피부과적 징후에 해당하는 어려운 어휘들로
인하여 번역 작업이 어려울 것 같다는 같다는 느낌이 들었으나, 미즈메디병원 번역팀의 산부인과 선생님들
16명이 역자로서 열정적으로 함께 해 주셨기에 가능했고, 이것은 몇 사람만의 힘으로는 끝낼 수 없는
작업이었습니다.
처음에 16명의 산부인과 전문의들이 모여 번역을 시작할 때는 새로운 일에의 도전 정신과 피부과를
공부하는 의미로 작업을 시작했었으나 쉽지만은 않았습니다. 그 이유는 첫번째로, 부인과적 피부질환의
생소함과 병리학적, 면역학적인 접근의 난해함 때문이었습니다. 본 저서는 산부인과 의사를 위한 책이기도
하지만 피부과 의사를 위한 책이기도 합니다. 모든 용어의 선택이“피부과적으로”외음부의 피부증상에 따라
"진단”하고“치료”하는 관점에서 매우 체계적으로 서술되어 있습니다. 따라서 피부과 질환의 병리학적 소견의
감수가 필수적인 요소로 생각되어, 병리과의 박소영 선생님께 감수를 부탁드렸으며, 박소영 선생님께서 몇 달간
휴일을 마다하지 않고 도와주셔서 본 번역서의 출간이 가능했다고 생각합니다. 또한 본 번역서를 정리하기 위해
두번째로 힘들었던 점은 한글 용어의 선택이었습니다. 번역을 위해 대한의사협회와 대한해부학회의 의학용어집을
사용하였으나 실제 다르게 번역되는 용어가 있어 용어의 통일이 어려웠습니다. 따라서 우리는 용어 옆에 해당
영문을 달아 16명의 역자의 고유한 번역의 느낌을 살리면서, 이해가 어렵지 않게 용어 뒤에 영문을 함께 병기하여
원서의 느낌을 살리도록 최대한 노력하였습니다. 그리고 이 책에 사용된 많은 Table과 영문 박스의 일부를 번역을
하였을 때 오히려 영문보다 한글이 의미 전달이 어려운 부분들이 있기에, 이해를 돕고자 Table의 제목은 번역하고
일부 내용의 영문 표기는 원서 그대로 살렸습니다.
마지막으로 외음부 피부과학의 증상에 따른 치료적인 접근 방법의 다양함을 알게 되면서 번역작업으로 인하여
몰랐던 피부질환 분야에 대한 공부가 되어 비록 힘들었으나 보람되고 값진 일이었으며, 이 책의 풍부한 사진들과
도해와 일목요연한 Table과 설명이 임상적인 진료 지침이 되리라 믿어 의심하지 않으면서 16명의 역자들은 국내에
처음 출간되는 본 부인과 피부과학 번역서가 이 책을 접하시는 많은 존경하는 전문의 선생님들과 전공의
선생님들의 부인과적인 피부질환의 이해를 돕고 진료 현장의 어려운 상황에서 실제로 도움이 될 수 있기만을
바랄 뿐입니다.
2018.9
강서 미즈메디병원 산부인과 전문의
이 유 경
추천사 1
부인과 피부과학은 단순히 외음부를 보는 것이 아니고, 환자의 내과적, 산부인과적, 피부과적인 정보와 더불어
환자의 심리적인 배경까지 알고 진단하는 것이 때로는 필요합니다. 급격하게 발전하고 있으며 많은 지식을 공유하고
배울 수 있는 다른 산부인과 분야와는 달리, 부인과 외음부학에 관해서는 전공의, 전임의 시절에도 가르치거나
배울 기회가 그렇게 많지 않은 것이 사실입니다. 그만큼 어렵고 잘 알려져 있지 않고, 다 비슷해 보이지만 실제로
드물게 피부암이나 내과적인 질병의 일환으로 외음부 병변이 부수적인 현상으로 나타날 수도 있기 때문에 진단과
치료에 있어서 신중을 기해야 하는 경우가 많습니다.
본「Gynecologic dermatology」저서는 환자가 내원하였을 때 호소하는 증상별로 접근하고 있습니다.
따라서 증상을 찾아보면서 도표와 도해를 따라가면 진단과 치료가 가능하도록 잘 구성이 되어 있습니다.
본 번역서가 매일 산부인과 진료를 하는 많은 개원의, 전공의, 그리고 피부과 의사, 병리과 의사들에게도
도움이 될 수 있는 책이라고 확신하며, 바쁜 시간을 쪼개서 어려운 분야를 처음으로 번역하고 많은 임상의들에게
도움이 될 수 있는 책을 내주신 강서 미즈메디 병원과, 미즈메디 병원 장영건 병원장님께 감사드리고,
하루 하루 진료와 수술로 바쁜 가운데에서도 어려운 일에 뛰어들어 기꺼이 작업해 주신 감수자 선생님들과,
16분의 역자 선생님들의 노고와 노력에 감사드리는 바입니다.
한양대학교 의과대학 산부인과학교실 주임교수 최 중 섭
추천사 2
1991년에 영동 제일 병원에서부터 시작된 미즈메디 병원 산부인과의 역사가 어느덧 27년이라는 세월이 흘렀습니다.
지난 27년 동안 미즈메디 병원은 강서와 강남으로 발전하였고, 미즈메디 병원은 3주기 연속 보건복지부 지정 병원으로서
아이드림 난임 센터의 발전과 더불어, 대한 비뇨의학과 학회에서 남성 난임으로 2017년도에 학술상을 수상한
비뇨의학과와의 협진으로 여성 난임뿐만 아니라 남성 난임을 해결하기 위해 노력해 왔습니다.
또한 자궁 근종의 최소 침습적인 치료를 위한 하이푸 센터를 보유하고 있으며 개원 이후 총누적 복강경 건수가
2018년 현재까지 25000건 이상을 자랑하며 최고의 시설과 함께 경험이 풍부한 부인과 복강경 수술의들을 보유한
복강경 센터를 운영하고 있습니다.
급변하는 의료의 발전에도 불구하고, 부인과학에 있어서 외음부 피부과학은 진료 현장에서 쉬울 것 같으면서도
가장 어려운 분야 중에 하나로, 수 십년간 복강경과 부인과 수술을 하는 산부인과 전문의로서 여성 환자들을 보아왔지만
정확한 접근 및 진단과 치료가 쉽지 않다고 생각됩니다.
본「부인과:피부과학」은 국내 최초의 부인과 외음부 피부과학에 대한 번역서로서, 방대한 해부학적, 피부과학적,
산부인과학적인 지식을 총망라하고 있습니다. 이 많은 내용을 정리하여 모두 암기하는 것은 불가능에
가깝다고 생각이 되므로, 임상에서 외음부 피부과 환자가 내원하였을 때 참고할 수 있으며, 좀 더 과학적인
이해가 필요할 때 마다 이 책이 도움이 되기를 바랍니다.
강서 미즈메디 병원 병원장 장 영 건
일러두기
◦ 본 책에서 사용된 용어는「피부과 용어집 3판(대한피부과학회, 2005)」,
「 대한의사협회 용어집 5판(대한의사협회, 2009)」,「 피부과학 6판 (대한피부과학회, 2014)」을 기준으로
사용하였습니다. 사용된 용어의 양은 실로 방대하다고도 할 수 있었는데 최대한 각 Chapter별,
또한 Chapter 간의 용어 통일을 하고자 노력하였습니다.
◦ 어려운 한문 용어나 영문 용어를 한글 표현으로 사용하는 추세에 맞추어 한글 용어를 우선 사용하고자하였으나,
한글 용어가 익숙하지 않거나 어감이 좋지 않은 경우에는 보다 광범위하게 사용되고 있는
기존의 피부병리학/피부과학 용어를 사용하였습니다.
◦ 한글 번역된 주 용어 뒤에 영어 용어를 병기하여 의학번역서가 종종 원서보다 내용 파악에 불편한 면을 초래하는
한계를 줄이고자 노력하였고 전체적으로 가독성을 해치지는 않도록 주의하였습니다.
특히 영문 박스는 완역을 우선으로 하면서 내용별로 영단어 또는 영문을 병기하는 방식으로 상황에 따라
보완하였고 Table은 전체 내용 전달을 해치지 않는 정도로 번역하였습니다.
◦ 영어 용어에 대한 한글 용어가 두 가지 이상이며, 하나로 통일하기 어려운 경우에는 일부 병기하여
독자의 이해를 도왔습니다.
◦ 두 개 이상의 낱말이 결합된 일반 용어에서 띄어쓰기는 의미 전달에 큰 문제가 없는 한 붙여서 수록하였습니다.
◦ 두 개 이상의 낱말이 결합된 전문의학용어의 경우에는 띄어쓰기 기준이 일반 용어와 차이가 있으며,
다양한 띄어쓰기 방법이 존재하므로 선택이 쉽지 않았으나 앞서 언급한 용어집들을 기본으로 하면서 최대한
서적이나 논문에서 쓰는 방식을 택하여 가독성을 높이는 쪽으로 선택했습니다.
◦ 인명, 효소, 약제는 중요도가 높은 경우에만 한글로 번역하였습니다.
도서 목차
상품 상세설명
SECTION I : 일반적 고려 사항들
Chapter 01: 정상 외음부
-Normal vulva 3
Chapter 02: 외음부와 항문생식기의 정상 조직학적 구조
-Normal histology of the vulva and anogenital area 9
Chapter 03: 외음부와 질의 관리
-Vulvovaginal Care 15
Chapter 04: 외음부 병력청취와 외음부 검사
-Taking a vulvar history and examination of the vulva 21
Chapter 05: 외음부 질환의 평가 및 기록
-Scoring and recording of vulvar disease 27
Chapter 06: 외음부 조직생검 검사방법과 조직병리 검사소견들
-How to take a vulvar biopsy and what to expect from a histopathological examination 35
SECTION II : 질병의 증상과 징후
Chapter 07: 일반적 치료의 고려사항
-General treatment considerations 41
Chapter 08: 소 양 증
-Pruritus 43
Chapter 09: 통 증
-Pain 51
Chapter 10: 적색 피부
-Red skin 55
Chapter 11: 피부 결손
-Broken skin 59
Chapter 12: 백색 피부 (외음부)
-White vulva 63
Chapter 13: 피부 착색
-Pigmented skin 67
Chapter 14: 반 흔
-Scarring 73
Chapter 15: 외음부 부기
-Swollen vulva 75
SECTION III : 외음부 질환
Chapter 16: 아토피 습진, 단순태선, 지루 피부염
-Atopic eczema, lichen simplex, seborrheic dermatitis 81
Chapter 17: 접촉 피부염(자극성, 알레르기성), 고정약물발진, 즉시과민반응 91
-Contact dermatitis (irritant and allergic), fixed drug eruption and immediate hypersensitivity reactions
Chapter 18: 주 다형 홍반, 스티븐스-존슨 증후군/중독성 표피박리, 이식편대숙주반응
-Erythema multiforme majus, Stevens-Johnson syndrome/toxic epidermal necrolysis and Graft versus Host Disease
Chapter 19: 경화태선
-Lichen sclerosus (LS) 111
Chapter 20: 편평태선
-Lichen planus (LP) 121
Chapter 21: 형질세포 음부염 (여성 음부염)
-Plasma cell vulvitis 133
Chapter 22: 외음부 건선
-Vulvar psoriasis 135
Chapter 23: 화농성 한선염
-Hidradenitis suppurativa 143
Chapter 24: 외음부 육아종성 병변
- Granulomatous conditions of the vulva 151
Chapter 25: 피부 경화증, 전신 홍반 루푸스, 쇼그렌 증후군
- Scleroderma, systemic lupus erythematosus, Sjogren syndrome 161
Chapter 26: 자가면역성 수포성 질환
-Autoimmune bullous diseases 169
Chapter 27: 유전성 수포성 질환
-Inherited bullous diseases 185
Chapter 28: 외음부 궤양
-Vulvar ulcers 197
Chapter 29: 일차성 세균성/진균성 외음부염과 외음부질염
-Primary bacterial and fungal vulvar and vulvovaginal infections 209
Chapter 30: 바이러스성 질환
-Viral diseases 219
Chapter 31: 성매개병
-Sexually transmitted diseases 235
Chapter 32: 낭종 및 샘의 질환
-Cysts and diseases of the glands 249
Chapter 33: 양성 고형종양
-Solid benign tumors 263
Chapter 34: 외음부의 양성과 악성의 색소침착 병변
- Bening and malignant pigmented lesions of the vulva 271
Chapter 35: 악성과 전암성 비색소성 종양
- Malignant and premalignant nonpigmented tumors 283
Chapter 36: 외음부에 발생한 유방외 파제트병
- Extramammary Paget disease of the vulva 293
Chapter 37: 외음부 혈관 질병
-Vulvar vascular disease 303
Chapter 38: 성교통
-Vulvodynia 309
Chapter 39: 정신적이고 성의학적인 관점
- Psychological and sexological aspects 317
Chapter 40: 외음부 미용수술
-Vulvar cosmetic surgery 325
Chapter 41: 외음부 바디아트
-Vulvar body art 335
Chapter 42: 소아의 외음부 질병
-Vulvar disease in children 345
배송정보
주문하신 책과 다른 책이 잘못 배송되었거나 배송된 도서가 파본인 경우, 도서를 아래의 두가지 방법 중 하나를 선택하여 반송해 주시면 됩니다.
택배 또는 우편등기를 통한 반송 오발송이나 파본된 책에 대한 내용을 고객센터(033-745-8879)나 반품 및 교환 문의를 통해 알려 주시고,
오발송/파본 도서를 보내주시면 확인 후 택배 또는 우편으로 원래 주문하신 정상적인 책을 보내드립니다.
* 반송할 주소 : 강원도 원주시 판부면 매봉길 30-14 1층 의방서원
반송하실 때, 파본 도서의 경우 인쇄되지 않은 페이지나, 중복된 페이지, 찢어진 부분 등 구체적인 파본 부분을 포스트잇이나 메모지에 적어 표시해 주시면 감사하겠습니다.
또한 주문번호를 같이 기재해 주시면 주문자 확인 등에 소요되는 시간을 단축할 수 있어 환불이나 교환 등의 사후처리를 보다 빨리 할 수 있습니다.
물론, 반송비용과 재발송 비용은 본사에서 부담합니다.
책을 보내실 때 주문번호와 함께 환불해 드릴 계좌번호를 써서 보내주십시오.
의방서원 회원 약관 및 소비자 보호원 및 공정거래위원회 규정 표준 약관에 근거해 환불이 가능합니다.
하지만 다른 상품과 달리 도서는 상품 외형의 가치보다는 그 속에 담겨 있는 내용에 가치가 있는 것이기 때문에 반품가능 기간이 정해져 있습니다.
반품을 원하시는 도서는 받으신지 5일 이내에 등기우편을 통해 저희 회사로 보내주십시오.
단, 오발송이나 파본된 도서가 아닌 경우에는 배송 비용은 회원님께서 부담하셔야 합니다. 환불시 배송비용을 제외하고 난 후 송금해 드립니다.
이렇게 보내주신 책은 저희 반송 담당자의 확인을 거친 후 환불 처리되게 됩니다. 구체적인 반품 과정은 아래와 같습니다.
1. 전화 033-745-8879 연락 후
반품/교환 문의를 통해 반품하실 도서명을 저희에게 알려 주신 후 등기우편으로 보내주시면 됩니다.
2. 반품하실 주소는 위의 반송 주소와 동일합니다.
3. 보내실 때 반품 도서의 주문번호와 환불해 드릴 계좌번호를 메모지에 적어 함께 넣어주시기 바랍니다.
이러한 메모가 있는 경우에 보다 신속하게 반품 처리가 될 수 있습니다.