역자 서문
2008년 가을 헬싱키에서 열렸던 GIN(Guideline International Network) 학회에 참석했다가 전시된 이 책을 발견하고
가슴 뜀을 느꼈던 것이 바로 며칠 전 같은데... 3년의 시간을 보내게 되었다. 작업을 하면서도 어쩌면 연구를 하고
이를 논문작업하고 있는 대부분의 분들이 이미 너무도 익히 알고 있는 내용을 굳이 번역하여 자원을 낭비하고 있는 것은 아닌지,
조악한 작업으로 이해를 어렵게 하는 것은 아닌지 때로 주저하는 마음이 들기도 했다.
점차 나아지고는 있지만, 계획을 세우고 연구를 진행한 후 논문을 작성하여 저널에 투고하고 출판을 하기까지의
일련의 과정들에 대한 체계적인 교육을 받을 기회가 많지 않았다. 그냥 따라서 하고는 있지만 왜 꼭 그렇게 해야 하는지
이해되지 않았던 부분들에 눈을 돌릴 만한 여유는 없었던 것 같다. 특히 영어가 모국어가 아닌 우리로서는 언어적인 한계를
해결해야 하는 문제까지 안고 있어 유수한 국제 저널에 논문이 실리는 것은 경력자이든 초보자이든 결코 쉽지 않은 일이다.
연구와 논문 작성, 출판의 과정에서 부딪히게 되는 어려움들과 좌절에 대해 극복해야만 하는 충분한 동기와 지혜를
이 책에서 조금이나마 얻을 수 있기를 기대한다. 특히 이 책에는 현실적인 예문들이 많이 제시되어 있고 실제 상황에
도움 되는 권고와 재치가 곳곳에 숨어 있어 매력적이다. 각 장의 서두에 수록한 그 장의 요지를 무겁지 않게 전달하는 명언들은
책을 읽는 또 다른 재미가 아닐 수 없다. 출간 후 달라진 자료의 내용은 최근 버전으로 수정하였다.
책 전반에 제시하고 있는 연구와 출판의 원칙과 흐름은 언어에 관계없이 논문을 쓰고 발표하는데 지침이 될 것 수 있을 것으로 기대된다.
무엇보다도 우리의 연구생활이 삶의 질에 긍정적인 영향을 가져오는데 실질적인 도움을 줄 수 있기를 진심으로 기원한다.
같이 공부하며 초벌작업을 해 주었던 양태규, 정의령, 김진명, 전선우, 주경옥 선생님에게도 깊은 감사의 마음을 전한다.
마지막까지 작업에 마음을 다해준 윤영희, 유승민, 김민희 선생님, 감사하고 이 작업을 통해 조금 더 성장할 수 있었기를 소망한다.
삶의 가을 같았던 시기를 보내면서 함께했던 이 원고가 개인적으로도 성장을 지켜 본 시간들이었기를 또한 바라는 마음이다.
11. 의학논문 쓰기 1
논문을 출판해야 하는 이유 1
훌륭한 저자가 되어야 하는 이유 3
실현하기 4
창조적으로 글쓰기 6
논문의 내용, 구성, 문체 8
논문 게재의 전율 9
12. 논문 작성 시작하기 11
계획 세우기 12
학술지 선택하기 16
통일양식 19
투고지침 21
표준화된 보고 지침 22
저자등재 Authorship 27
기여자 Contributions 39
감사의 글 40
13. 논문 작성법 47
초록 48
서론 50
연구 방법 53
연구 결과 63
고찰 83
지침 요약 87
14. 논문 마무리하기 92
표제 선택하기 92
표제지 99
참고문헌과 인용문 100
상호검토 104
피드백 과정 107
체크리스트와 투고지침 108
좋은 이미지 만들기 111
논문 투고하기 113
보관과 문서화 115
15. 평론과 편집과정 120
상호검토 학술지 120
수정과 제출 123
심사자의 논평에 답변하기 125
게재 불가 통보 129
편집 과정 130
페이지 조판 교정쇄 132
저작권법 133
언론에 결과를 공개하는 것 134
심사자가 되는 것 136
심사 논평 쓰기 138
편집자가 되는 것 141
16. 출판하기 145
이중게재 145
대규모 연구 결과 보고하기 147
데이터 공유를 위한 정책 148
신속하고 빠른 발표 150
전자 학술지와 이메일 151
전자논문 153
인용색인 155
영향력 지수 156
17. 문서의 종류 163
서신 163
사설 166
기술적 문헌고찰 167
체계적 문헌고찰과 코크란 리뷰 170
증례 보고 174
학위논문 176
18. 문체 185
쉬운 영어 185
주제문 186
주어, 동사, 목적어 188
애매한 표현 없애기 189
정확하게 표현하기 192
단어 배열 194
흐름 만들기 196
간결하게 쓰기 199
긴 문장 나누기 203
병렬구조 204
문체 207
마법 상자의 답 208
19. 문법 211
명사 212
형용사 216
동사 218
부사 226
대명사와 한정사 228
접속사와 전치사 233
구 236
절 237
Which와 that 241
문법과 관련된 문제 242
10. 단어 선택 244
명칭 통일하기 244
연구 참여자는 사람이다 246
단어 선택 248
감상적인 표현 삼가하기 249
왜냐하면 251
Levels와 concentrations 253
부정어 쓰지 않기 254
약어 257
철자 257
단어와 관련된 문제 259
11. 구두법 261
마침표와 줄임표 261
물음표와 느낌표 262
콜론과 세미콜론 262
콤마 263
아포스트로피 266
둥근 괄호와 대괄호 268
슬래시, 대시, 하이픈 270
구두점 271
12. 지지 체계 274
인터넷 검색 274
저자 모임 275
글쓰기를 방해하는 것들 경계하기 281
상품문의가 없습니다.
등록된 상품이 없습니다.
주문하신 책과 다른 책이 잘못 배송되었거나 배송된 도서가 파본인 경우, 도서를 아래의 두가지 방법 중 하나를 선택하여 반송해 주시면 됩니다.
택배 또는 우편등기를 통한 반송 오발송이나 파본된 책에 대한 내용을 고객센터(033-745-8879)나 반품 및 교환 문의를 통해 알려 주시고,
오발송/파본 도서를 보내주시면 확인 후 택배 또는 우편으로 원래 주문하신 정상적인 책을 보내드립니다.
* 반송할 주소 : 강원도 원주시 판부면 매봉길 30-14 1층 의방서원
반송하실 때, 파본 도서의 경우 인쇄되지 않은 페이지나, 중복된 페이지, 찢어진 부분 등 구체적인 파본 부분을 포스트잇이나 메모지에 적어 표시해 주시면 감사하겠습니다.
또한 주문번호를 같이 기재해 주시면 주문자 확인 등에 소요되는 시간을 단축할 수 있어 환불이나 교환 등의 사후처리를 보다 빨리 할 수 있습니다.
물론, 반송비용과 재발송 비용은 본사에서 부담합니다.
책을 보내실 때 주문번호와 함께 환불해 드릴 계좌번호를 써서 보내주십시오.
의방서원 회원 약관 및 소비자 보호원 및 공정거래위원회 규정 표준 약관에 근거해 환불이 가능합니다.
하지만 다른 상품과 달리 도서는 상품 외형의 가치보다는 그 속에 담겨 있는 내용에 가치가 있는 것이기 때문에 반품가능 기간이 정해져 있습니다.
반품을 원하시는 도서는 받으신지 5일 이내에 등기우편을 통해 저희 회사로 보내주십시오.
단, 오발송이나 파본된 도서가 아닌 경우에는 배송 비용은 회원님께서 부담하셔야 합니다. 환불시 배송비용을 제외하고 난 후 송금해 드립니다.
이렇게 보내주신 책은 저희 반송 담당자의 확인을 거친 후 환불 처리되게 됩니다. 구체적인 반품 과정은 아래와 같습니다.
1. 전화 033-745-8879 연락 후
반품/교환 문의를 통해 반품하실 도서명을 저희에게 알려 주신 후 등기우편으로 보내주시면 됩니다.
2. 반품하실 주소는 위의 반송 주소와 동일합니다.
3. 보내실 때 반품 도서의 주문번호와 환불해 드릴 계좌번호를 메모지에 적어 함께 넣어주시기 바랍니다.
이러한 메모가 있는 경우에 보다 신속하게 반품 처리가 될 수 있습니다.
무통장 입금계좌